Анна Шибеко "Любовь и смута. Глава 5. Свадьба в Бурже"

08.04.2015 13:15

"- Альберга, не вмешивай все эти политические дрязги в наши с тобой отношения! Ты моя жена, я люблю тебя и ты должна любить меня, и подчиняться только мне! А эти сильные мира, королева Юдифь, которой ты, как я вижу, так преданна... сегодня она тебя возвысит, а завтра выбросит вон и забудет, как тебя звали, и ты ещё должна будешь благодарить её за сохраненную тебе жизнь. Поверь, её дружба это пыль, это ничто! Только наша любовь, наша семья — вот то, что для тебя должно иметь значение, это настоящее, единственное, что есть у нас в жизни!"

 

                                            

 

1. Буранов Н.

Какие страсти, что до замужества, что после… И зачем молодая жена так быстро выболтала мужу, что знает о готовящемся убийстве наследного принца? Планы врага должны оставаться секретом, так его проще перехитрить. По-тихому бы дала знать королеве, что готовится покушение на ее сына и дело с концом. Хорошо, хоть не стала делиться приобретенными знаниями с каждым встречным. И еще не совсем понятен факт ее недомогания: зачем описывать болезнь, да еще так подробно, если она никакой роли не сыграла? Или это просто нервы перед брачной ночью? Как же любят девушки переживать всем организмом перед подобными ответственными моментами…

 

2. Шурочка

В предыдущих главах Альберга выглядела умнее, сильнее, смелее. А в этой стала мягче и податливее, хоть и пытается вовсю доказать всем окружающим и себе в том числе, что она вольна собой распоряжаться самостоятельно и никакой муж ей не указ. Рассчитываю, что прежняя дерзость и смелость к ней еще вернутся. Наверняка именно она спасет жизнь принцу. У меня на порядок вырос интерес к роману после событий в данной главе. Много различных предположений, но не стану о них говорить, потому что на примере предыдущих глав убедилась, что автор умеет удивить неожиданными сюжетными поворотами.

 

3. Горский А.Д.

Ненависть в сферах обитания знати и аристократии не демонстрирует гнев и ярость в чистом виде, убийства тоже совершаются не из неприязни, а из соображения личных выгод. Как это верно и как это похоже на то, что происходит в современном мире. Я смотрю, автор ни на йоту не сбавляет накал страстей и правильно делает. Человеческая жизнь ни тогда не ценилась, ни сейчас не ценится. Как ни крути, а мы по-прежнему живем в эпоху глухого Средневековья.

 

4. Малафеева П.

Наконец-то продолжение, роман растет от главы к главе, как по объему, так и по уровню интереса и привлекательности с точки зрения исторической перспективы. И между героями завязываются новые отношения, что не может не радовать. Эта глава мне кажется самой интересной из всех тех, что я уже прочла.

 

5.  Немирович Л.Г.

Удобно читать по главам. В данной повествование слегка притормозило, давая отдышаться героям и читателям. А заодно собралось с силами и замахнулось на новый неожиданный ход. Теперь очень хочется узнать, удастся ли Лотарю погубить Карла.

 

6. Широченков Б.А.

Я отметила, прежде всего, перемещение акцента с бушующих страстей и неясности ближайшего будущего персонажей на упорядочение жизни и быта новоиспеченных молодоженов, о планах на предстоящее покушение и прекращение шторма вокруг политической ситуации, описываемой в сюжете. Читатель, наконец, получил то, чего так сильно жаждал – наметившиеся основные пункты, по которым будет выстраиваться пунктир дальнейшего повествования и дальнейшие приключения.

 

7. Чередниченко И.Е.

Разговоры между Альбергой и Лантбертом похожи на разговоры двух детей, а ведь они не какие-нибудь неоперившиеся птенцы, у них обоих имеется кое-какой жизненный опыт, особенно у Лантберта. Но когда они начинают говорить или, что чаще, перепираться между собою, мне представляются два ребенка, решивших поиграть в свадьбу.

 

8. Кулаева К.

Жаль Карла. Бессердечность некоторых людей доходит до такого цинизма, что невозможно подобрать слова, которыми можно было бы их охарактеризовать. Но получается, конечно, интересная картина – муж и жена находятся по разные стороны баррикад.

 

9. Лютов Т.В.

Автор снова сменил образы главных героев, теперь они оба стали мягче. Альберга побаивается своего муженька… Жаль, ее прежний крутой нрав приходился мне больше по вкусу. Укрощение строптивой без строптивости плывет по заданному курсу на всех парусах.

 

10. Орлова С.Н.

Мне очень нравится эта глава, на мой взгляд, она становится ключевой для романа. Теперь каждый из персонажей получил свое направление к действию. Не понравилось только то, что Альберга на удивление быстро притерпелась к своему нелюбимому супругу. Я-то рассчитывала на бурлящие эмоции и ломание копий между двумя крепкими орешками. Изначально они предстали перед нами в образах уверенных в себе и твердо знающих чего они хотят от жизни, людей, но после бракосочетания стали немножко другими.

 

11. Титова О.И.

Умудренная опытом, Альберга наверняка теперь воздержится от неуместных обличений. В таких делах нужно уметь держать язык за зубами и действовать по своему собственному усмотрению втайне от всех, а особенно от мужа, раз он находится в стане врага. Подозреваю, что основная битва между ними разгорится из-за наследника.

 

12.  Чекмарев К.Д.

Лантберту повезло, не все невесты превращаются в пушистых кошечек после замужества. А его супружница хоть и показывает коготки, но, чую, они будут жить долго и счастливо. И никакой бравый граф Бернард не сможет этому помешать.

  

13.  Тужилин Н.

Продукт переработки реальных исторически фактов не всегда выглядит достоверным, но здесь достоверность хромает в другую сторону, не все гладко по части характеров персонажей. Вот папаша Альберги удался! И Лотарь тоже. Сцена между заговорщиками выглядит в разы реалистичнее, чем разговоры между молодыми супругами, поскольку в первом случае это спокойное обсуждение политических и династических планов между серьезными людьми, где все по-взрослому, а во втором толчение воды в ступе.

 

14. Малыгина О.В.

Ну, вот, началась семейная жизнь)) Однако, свадебную церемонию и торжественное застолье можно было бы описать и поподробнее. Лично мне не хватило того, о чем счел нужным рассказать автор, я до последнего верила, что Альберга сбежит или сделает так, чтобы эта свадьба не состоялась или была отложена на время. В общем, хотелось больше страстей вокруг этого события.

 

15. Котова С.

Не решусь ничего требовать от автора и тем более указывать ему, как и что нужно писать дальше. Судя по уверенному слогу и привлекательности повествования, он и сам прекрасно знает, куда направлять сюжетный ход и как распоряжаться судьбой персонажей. Общее впечатление от прочитанного только положительное. Препятствий к правильному усвоению информации у меня в процессе чтения не возникало. Пока все в позитиве и очень хочется, чтобы так было до конца.

 

16. Головина Р.Д.

А я в предыдущей главе почуяла запах жареного, но он оказался не таким уж сильным. Никто не задохнулся в дыму предстоящих военных действий и государственных переворотов. Произведение как будто бы взяло паузу. Свадьбу справили и разъехались по своим неотложным делам. Юдифь повезло с такой наперсницей, как Альберга, а вот Лотарь недальновиден. Наверное, он не знает, что такое женская дружба или придает ей слишком мало значения. Это не он приобрел лазутчика, это королева заполучила себе хорошего разведчика.

 

17. Скай

Эх, где же схватки боевые? Свадьбу отпраздновали, пора и честь знать, то есть за мечи браться. Лантберт раньше показывал совсем другую хватку. С мачехой и ее любовником он расправился в два счета, а теперь  стал менее решительным и более словоохотливым. И женой он своей не может распоряжаться – либо  она сама собою распоряжается с подачи королевы, либо ею распоряжается его сюзерен. В общем, все, кто угодно, только не он. Специфика семейной жизни Средневековья наверняка бьет по его самолюбию, значит, пришло время наводить порядки, как в Дижоне несколькими главами ранее.

 

18. Дей Джей

Я бы эту главу рассматривал, как начало произведения, а все, что до нее – как пролог или предыстория. У меня стойкое ощущение, что именно сейчас закручивается основная нить сюжета, завязываются те события, вокруг которых будет развиваться данная история. Замысел автора оценить полностью можно будет только после финала. Но мне кажется, что он окажется вполне здравым и полноценным.

 

19. Suhoy

Наверное, большая часть читающей аудитории у подобных произведений традиционно женская. В этом сильна позиция автора, он умеет подать свои мысли так, что первыми на них откликнется женский пол. К слову, все эти короли, принцы и графы описаны вполне удовлетворительно, без приторной дотошности и слащавого жонглирования громкими титулами в качестве приманки для девичьих сердец, грезящих о прекрасных рыцарях. Разумеется, подавляющая доля внимание сконцентрировано все на тех же ракурсах, столь милых женскому полу – королевский двор, тайная любовь, брак по принуждению, свадьба, подробности туалетов и т.д. Мужчинам, скорее всего, будет скучно, но женщинам обязательно понравится.

 

20. Востриков В.

А моей женщине не понравилось. Сказала, что все это похоже на детский лепет. Вроде как автор дает читателю реалии Средневековой Европы вместе с их жестокими нравами, но описывает их так, словно это картинки из книжки сказок. Нарисовано страшно, а боятся нечего. Не хватает достоверности, не верится, что это действительно та эпоха.

 

21. Перепел

Не ожидал, что Альберга первым же делом откроет мужу все карты, хотя он, получается, противник королевы, которой она служит, то есть и ее противник тоже. Нет, чтобы промолчать и потом воспользоваться полученными сведениями, она тут же проговаривается своему супругу. Странный поступок, учитывая, что автор изо все сил пытается выставить ее умной девушкой. Разве умные так поступают?...

 

22. Семенов А.П.

А брачную ночь нам так и не показали… Редкая целомудренность для создателя женской прозы. Хотя я подозреваю, что автор просто не знал, как новобрачной нужно себя вести в подобной ситуации, не теряя своего достоинства с нелюбимым мужем под одним одеялом.

 

23. Tartar_T

Нет притянутости за уши и это уже хорошо. В исторических романах трудно удержаться, чтобы не переиначить некоторые факты по-своему, дабы они лучше вписывались в канву сюжета. Причем переиначить так, что вся историческая достоверность летит к черту. Автор волен интерпретировать, но не должен впадать в крайности. А здесь этих крайностей как раз не наблюдается, что очень хорошо.

 

24. Андрей Граф

Странно, мне-то как раз показалось, что многое здесь именно притянуто за уши, причем так, что они стали уже ослиными. Особенно расстраивает то, как сильно меняются персонажи в каждой главе. Лантберт – то сорвиголова, то живодер, то деревенщина, то терпеливый и любящий супруг. Алюберга – то самостоятельная, гордая девица, то ни рыба ни мясо. Как будто автор писал каждую главу, будучи в разном настроении и через большие промежутки времени.

 

25. Кажарова Г.В.

Замечательно, что главная героиня смогла улизнуть к королевскому двору, не заперли ее в четырех стенах для ублажения мужа и рождения детей. Лотарь очень оригинально лишил Лантберга его ненаглядной супруги. Еще бы право на бедра потребовал) Было бы забавно…

 

26. Медина

Такая проза очень быстро затягивает в себя и хочется уже почесть весь роман целиком.

 

27. Проза Жизни

Мне все больше и больше начинает нравиться Лантберт, сразу видно, что он мудрый человек, не идет на открытый конфликт с женой, пытается быть убедительным. Даже как-то непривычно, когда мир и покой семьи пытается сохранять муж.

 

28. Таранина В.

Убедительность некоторых сцен не подлежит сомнению с точки зрения психологии. Читатель переживает за героев, а это очень многое значит.

 

29. Неизвестная

Это значит, что автор смог найти нужные слова, чтобы с максимальной точностью передать чувства героев читателю. Лично я ощущала душевное состояние Альберги перед свадьбой, как свое собственное.

 

30. Иванов И.И.

Неужели у людей раньше в самом деле были такие труднопроизносимые имена? Или это только у высшей знати? Удивительно, как они себе язык не ломали… Пожалуй, это единственное, обо что я запинался при чтении, все остальное в тексте не доставляло неудобств. Вполне ровное, убедительное, емкое повествование.

 

31. Fingal

Альберга, Альберга… Вроде умная женщина, а так сразу проговорилась…

 

32. Бобровник

Я бы с ней в разведку не пошел)) Не умеет она хранить секреты. Самое странное то, что она могла бы прекрасно проанализировать ту информацию, которую случайно получила и воспользоваться ею в своих личных целях (все-таки спасти жизнь наследнику – это серьезный поступок, могла бы возвыситься среди других придворных, а королевская чета была бы ей обязана по гроб жизни), но вместо этого она тут же объявила своему супругу о том, что ей все известно. Еще бы самому Лотарю об этом сболтнула…

 

33. Ворошилова П.Е.

Слишком быстро в повествовании случилась свадьба. Даже поволноваться было не о чем. И Альберга слишком быстро смирилась с этим браком, разве что поплакала немного накануне свадьбы и попыталась заколоться, но потом уже не сопротивлялась. Из-за настойки на травах, которую ей дали выпить? Правдоподобно, но неуместно, я от такого персонажа, как Альберга, ожидала большего.

 

 34. Новохатный

На усталость сослаться не получится, поскольку текст не утомляет, несмотря на все уловки женской прозы. Историческая составляющая постоянно заставляет сравнивать разные эпохи, поэтому простор для воображения открывается поистине бескрайний. Не буду забегать вперед, потому что справедливую оценку произведению можно дать только после его окончания.

 

35. Ал Барс

Не подведи нас, автор, мы уже пятую главу читаем. Того и гляди, привыкнем, а когда роман закончится, будем чувствовать нехватку чего-то необходимого в нашей клубной практике. Может, оно и хорошо, что произведение публикуется по главам, это способствует подогреванию интереса, но мне уже хочется узнать, чем дело кончится.

 

36. Друнина В.

Я уверена, что дело кончится чем-то очень позитивным: победой на военном, политическом и любовном фронтах. Почему-то мне кажется, что за графа Бернарда выйдет замуж сестра Альберги. 

 

37. Крупин В.Д.

Немного бы сконцентрировать произведение, сделать текст менее расплывчатым и мягким. Все-таки описываются смутные времена Средних веков, а не Золотой век Екатерины II.

 

38. Верехина П.

Эта глава мне пока нравится больше всех. Посмотрим, какими будут другие главы.

 

39. Ульянов С.

Ну, все, главных героев поженили, следовательно, с любовно-романтической линией сюжета можно пока распрощаться на время и заняться политикой. Вроде бы некоторые граждане готовят убийство малолетнего принца и планируют династический переворот. Было бы неплохо свернуть с пути сердечных дел на дорогу политического противостояния правящих партий.  

 

40. Михайлов Л.В.

А чем плоха Италия? Я бы на месте Лотаря вздохнул с облегчением, собрал пожитки, прихватил жену и отправился туда на ПМЖ. Подальше от Франкийского двора с его дрязгами и интригами.

 

41. Панина С.И.

У автора вырабатывается свой собственный стиль повествования и становится тверже рука. Атмосфера и динамика меняются от главы к главе, но незначительно. Я обратила бы внимание на серьезные недостатки, если бы они были, но в данной главе ничего такого не обнаружила. Текст читается без срывов и без желания пропустить пару строчек или абзацев. Думаю, что это один из показателей качества написанного.

 

42. Шильников С.Л.

Сюжет продвигается. Нелегкая женская доля должна заставить большую половину читательниц еще крепче ухватиться за этот роман и еще пристальнее следить за тем, что в нем происходит. Счастье, оно бывает только в финалах.

 

43. Зубова А.

Вроде бы такие страсти бушуют – нежелательная свадьба, заговор против Карла, разлучение мужа с женой, а глава получилась спокойной. Кроме того, я заметила, что информация в тексте как бы поделена на определенные порции и подается читателю по частям, отчего повествование выглядит более неторопливым и лаконичным.

 

44. Почик О.

Я тоже обратил внимание, на то, что в данной главе нет информационной мешанины, все разложено по полочкам, появляется ясность намерений в поведении героев.

 

45. Port_Pro

Интерес к роману немного укрепился. Учитывая, что автор в каждой главе пишет по-разному, создается впечатление, что он экспериментирует со стилем и подходами, добиваясь наилучшего «звучания» прозы.

 

46. Кирилл

Тут и историю учить не надо, все равно не пригодится. Можно, отталкиваясь от литературных канонов, как водомерка от поверхности воды, бежать в своем направлении, как бегаем все мы. Написано не лучше и не хуже, чем в других главах. Но и особого недовольства от прочитанного я не ощущаю. Формат женской прозы все-таки больше подходит читательницам и если они довольны, значит, автор трудился не зря.

 

47. Неприкаянный Дух

Иногда ощущаю порывы вдохновения автора, которые привносят струю свежего воздуха в повествование, а иногда вижу, что в некоторых местах он испытывал трудности, и это тоже всецело отражается на сюжете, языке и образах персонажей. Наверное, нужно писать более отстраненно от собственных эмоций и настроения, и ни в коем случае ничего не высасывать из пальца, если этого настроения нет.

 

48. Никонова М.

С каждой новой главой открываются новые пути-дороги перед героями. Куда-то они их приведут? Чрезвычайно интересно следить за их судьбами и за полетом авторской фантазии. Альберге просто суждено стать ключевой фигурой среди Франкийской знати, у нее есть для этого все данные. К тому же, теперь она замужняя дама, что дает ей намного больше свобод, чем невинной девице. Думаю, она тот самый персонаж, которому необходимо действовать, а не сидеть сложа руки.

 

49. Масалов И.Л.

Это не брак, а анекдот какой-то, особенно после того, как Лотарь так по-простому распорядился женой Лантберта, не обратив ни малейшего внимания не мнение самого Лантберта на этот счет. Вот что значит дальновидный политик – ему всегда и на все наплевать кроме собственных планов и выгод.

 

50. Ингессон

Главный герой преобразился до неузнаваемости. Когда он жаждал мести, а потом ее осуществил, вернув себе Дижон, он мне нравился больше. Он производил впечатление сильного человека с мертвой хваткой, а тут, после свадьбы (и даже до нее) выказывал совершенно иные черты характера, которые никак не вяжутся с предыдущими. Испугался своего господина?

 

51. Еськова К.

Дело не в испуге, а в той времени, в котором происходит действие романа. Тогда никто не смел возражать своим государям. К тому же, бравые вояки очень часто робки с женщинами, так что ничего удивительного в изменении его характера я не нахожу. Подобные метаморфозы вполне естественны для мужчин, особенно для влюбленных.

 

52. Смиртер

Женщины, что же вы язык за зубами держать не умеете… А если Лотарю станет известно, что Альберга в курсе его дел, как долго она проживет на этом свете? Ну, никакого чувства самосохранения…

 

53. Никифоров Я.Д.

Натуральность в действиях героев обуславливается тем, способен ли автор вживаться в их образы, ставить себя на их место. Пока еще слишком рано судить о том, насколько развиты эти способности у автора, поскольку роман, как мне кажется, насчитывает не один десяток глав, а мы прочли только пять.

 

54. Илана Арт

Интересное развитие сюжета, абсолютно непредсказуемо для меня. Почему-то я была уверена, что Альберга сбежит. Меня радует то, как ГГ отнесся к своей супруге, что очень нетипично для той эпохи, но от этого еще более романтично.

 

55. Uksus

Почему женщины так часто впадают в крайности? Они либо люто ненавидят свадьбы, либо любят их до самозабвения. Я еще ни в одном дамском романе не встречал описание обычной, нормальной свадьбы. Везде получается, что невеста либо безумно счастлива, либо ужасно несчастна в связи с предстоящим событием.

 

56. Шорина Н.

А уж подумала, что Альберга, если не заколется насмерть, то нанесет себе какую-нибудь серьезную травму и свадьбу отложат или вообще отменят. Почему-то до последнего верилось, что ее чувства к Бернарду будут как-то закреплены. А теперь она замужем, все равно, что в тюрьме. Как-то не верится, что она станет изменять мужу, не таких она правил человек.

 

57. Рябова П.Т.

Наконец-то началось основное действие. Автор распределил между своими персонажами задания и читателю остается только проследить, как они с ними справятся.

 

58. Кошелева С.Д.

В который раз замечаю, что зависимость действий персонажа от характера, который приписал ему автор, это один из самых сложных маневров в писательском деле. Многие авторы на этом спотыкаются, от чего сильно страдают образы героев, зачастую делая или говоря то, что им несвойственно.

 

59. Галиуллин У.Я.

Если Альберга сможет предотвратить покушение, рассказав о нем королеве, то ее мужа, скорее всего, казнят, как одного из заговорщиков. Вот и спасение от нежелательного брака. Хотя она, как персонаж, растеряла всю свою решительность в данной главе, поэтому, я думаю, что дальнейшее развитие сюжета обернется таким образом, что и овцы будут целы и волки сыты. Поломается-поломается девушка, да и влюбится в своего нелюбимого мужа.

 

60. Данилова С.

Лантберт стал каким-то другим, ведет себя, как мальчик-наивняга. Особенно смешно выглядит его заботливое предупреждение перед брачной ночью. 

 

61. Торопова В.Г.

Может быть, как раз из-за таких черт характера, как наивность и заботливое отношение к супруге, Альберга станет относиться к нему теплее.

 

62. Zwetok Viola

Произведение как бы приподнялось в этой главе на новый уровень. Стало более зрелым. Появились новые факты, которые усилили сюжет и привнесли динамику в ход повествование. Все стало еще более запутанным, как если бы в карточную игру вмешался еще один козырной туз или джокер.

 

63. Максимов Л.

Куда же в дамской прозе без пощечин? Если вы прочли женский роман и главная героиня ни разу не влепила пощечину главному герою, значит это был совсем не женский роман. Кажется, по части отношений между Лантбертом и Альбергой теперь все ясно: Альберга, конечно же, еще будет какое-то время хорохориться, ненавидеть своего мужа, вздыхать по Бернарду, но потом вдруг обнаружит, что Лантберт, это тот самый, единственный, которого она любит всем сердцем и душой. Но прежде чем она придет к такой мысли, Лантберта, скорее всего, уже отправят на виселицу…

 

64. Гришина К.

На виселицу отправляли простолюдинов, а дворянам отрубали головы. Но я не согласна с ходом ваших мыслей. Я больше чем уверена, что замысел автора будет в разы интереснее и неожиданнее, чем ваше предположение.